نسخه آرشیو شده

واکنش‌ها به عنوان «خلیج عربی» در سخنان مقام آمریکایی
مراسم روز ملی خلیج‌فارس، 10 اردیبهشت 1389/مهر
از میان متن

  • روزنامه گاردین، چاپ لندن می نویسد کاربرد «خلیج عربی» به جای خلیج فارس توسط گروهی از دولتمردان آمریکا نمی‌تواند «اتفاقی» باشد بلکه نشانه «تغییر سیاست» آمریکا است
مردمک
پنج‌شنبه ۰۶ آبان ۱۳۸۹ - ۱۲:۱۱ | کد خبر: 57496

شورای ملی ایرانیان آمریکا در اعتراض به استفاده از نام «خلیج عرب» توسط وزارت امور خارجه آمریکا، به هیلاری کلینتون نامه نوشت.

شورای ملی ایرانیان آمریکا، نیاک، در اعتراض به استفاده از نام «خلیج عربی» به جای «خلیج فارس» توسط مقام‌های دولت آمریکا، نامه اعتراض‌آمیزی خطاب به هیلاری کلینتون، وزیر امور خارجه آمریکا، نوشت.

شورای ملی ایرانیان آمریکا به کاربرد هر عنوان دیگری به جز خلیج فارس توسط مقام‌های آمریکایی اعتراض کرده است.

علاوه بر این، جمال عبدی، از مدیران این شورا، در مقاله‌ای اعتراض‌آمیز در وب‌سایت «هافینگتون پست» به این موضوع پرداخته است.

آقای عبدی در این مقاله با اشاره به قرارداد تسلیحاتی میان آمریکا و عربستان سعودی، نوشت: اگرچه دلیل امضای این قرارداد، تلاش برای گسترش ثبات در منطقه و تعهد آمریکا در قبال تامین امنیت کشورهای منطقه خلیج فارس اعلام شده است، اما وزارت امور خارجه آمریکا در زمان امضای این قرارداد، پروتکل دیرینه خود را زیرپا گذاشت و از زبان تحریک‌آمیز و تفرقه‌آمیز نژادی استفاده کرد. 

هم‌زمان با ارسال این نامه، روزنامه گاردین در مقاله‌ای، به‌کارگیری اصطلاح خلیج‌عربی به جای خلیج‌فارس را «حرکتی حساب‌شده» از سوی وزارت امور خارجه آمریکا دانست تا ایران را آزرده کند.

کورت کمبل، معاون وزیر امور خارجه آمریکا در امور شرق آسیا و کشورهای حوزه اقیانوس آرام، که روز سه‌شنبه، چهارم آبان، در نشست رسانه‌ای درباره برنامه‌های سفر خانم کلینتون به برخی کشورهای آسیایی سخن می‌گفت، عبارت «دزدی دریایی در خلیج عربی» را به‌کار برد.

در اقدامی دیگر اندرو شاپیرو، معاون دیگر وزیر امور خارجه آمریکا، در یک نشست مطبوعاتی با خبرنگاران درمورد فروش سلاح به عربستان سعودی از عبارت‌های «خلیج عربی» و «خاورمیانه گسترده‌تر» استفاده کرد.

آقای شاپیرو در این نشست مطبوعاتی با اشاره به قرارداد تسلیحاتی آمریکا و عربستان سعودی گفت: این قرارداد، نشانه مسئولیت ما در قبال متحدان‌مان است و نشان می‌دهد ما از امنیت متحدان‌ مهم خود در خلیج عربی و خاورمیانه گسترده‌تر حمایت کنیم.

این مقام وزارت امور خارجه آمریکا، چنین عباراتی را از روی یک متن از پیش تهیه شده خواند و استفاده از این واژه‌ها ناآگاهانه نبود.

مقام‌های وزارت امور خارجه آمریکا در شرایطی عبارت «خلیج‌عربی» را به‌کار برده‌اند که سازمان ملل متحد و دیگر نهادهای بین‌المللی، «خلیج‌فارس» را به عنوان یک نام تثبیت شده تاریخی به‌رسمیت می‌شناسند.

موضع رسمی دولت آمریکا هم این بوده که همواره نام خلیج‌فارس را به‌کار برده و از عبارات دیگری به جای آن استفاده نکرده است.

تعمد وزارت امور خارجه آمریکا

براساس تحلیل روزنامه گاردین، چاپ لندن، کاربرد نام «خلیج عربی» به جای خلیج‌فارس توسط گروهی از دولتمردان آمریکا نمی‌تواند «اتفاقی» باشد بلکه نشان‌دهنده «تغییر سیاست» آمریکا است.

از سال 1917 نام خلیج فارس، نامی رسمی در آمریکا بوده و وزارت امور خارجه آمریکا هیچ توضیحی نداده است که چرا مسئولان این وزارت‌خانه در سخنان اخیر خود نام آب‌های جنوب ایران را عوض کرده‌اند.

نویسنده گاردین می‌گوید: هیچ دلیل منطقی برای تبدیل ناگهانی نام خلیج فارس به خلیج عربی از زبان دولتمردان آمریکا وجود ندارد جز آنکه این کار، یک حرکت حساب‌شده از سوی آمریکا برای آزرده‌خاطر کردن ایران است.

استفاده از عنوانی جز خلیج فارس باری این خلیج، پیش از این هم تکرار شده و اعتراض ایرانیان را برانگیخته است.

اقدام موزه لوور پاریس در دسامبر سال 2006 در خصوص حذف «فارس» از نام خلیج فارس در دفترچه و تابلوهای راهنمای جدید موزه، اعتراض سفارت ایران در فرانسه را به دنبال داشت. 

هفته‌نامه اکونومیست، چاپ لندن، در ژوئن سال 2006  در مقاله‌ای نام فارس را از خلیج فارس حذف کرد که این کار به ممنوعیت فروش این هفته‌نامه در ایران انجامید.

این مطلب را به اشتراک بگذارید

آگهی