وبسایت کلمه گزارش داد که محمد سلیمانینیا، کارشناس فناوری اطلاعات و مترجم، با صدور وثیقه بهطور موقت از زندان آزاد شد.
طبق این گزارش آقای سلیمانینیا روز سهشنبه دوم خرداد بهطور موقت از زندان آزاد شده و مبلغ وثیقه او اعلام نشده است. خانواده او فروردین ماه گفته بودند که او «تفهیم اتهام» نشده و سندی مبنی بر «نداشتن امکان سپردن وثیقه» امضا کرده است.
محمد سلیمانینیا ۲۰دی ماه سال گذشته درپی احضار به دادگاه انقلاب تهران و پاسخگویی به آنها، بازداشت شد.
او از دادگاه انقلاب تهران همراه مأموران برای بازرسی خانهاش به کرج رفت که در اين بازرسی مأموران امنيتی خانهاش را بازجویی کرده و مدارک و اطلاعات کامپيوتری او را ضبط کردند و او را با خود بردند.
سازمان گزارشگران بدون مرز در آن زمان اعلام کرد که آقای سلیمانینیا توسط وزارت اطلاعات ایران برای همکاری با طرح «ینترنت ملی» و سپردن مهار سایتهایی که میزبانی آنها را بر عهده داشت به ماموران امنیتی، زیر فشار قرار دارد.
این مترجم ادبی آبان سال گذشته یعنی پیش از بازداشت توسط ماموران اطلاعاتی و امنیتی ایران تحت بازجویی قرار گرفته و ممنوعالخروج شده بود.
به گزارش کلمه آقای سلیمانینیا از زمان بازداشت دو بار و در مجموع به مدت ۳۸ روز در زندان دست به اعتصاب غذا زد.
ماه گذشته انجمن جهانی قلم، پن، وضعیت آقای سلیمانینیا را به خاطر اعتصاب غذا «نامساعد» اعلام کرد و بازداشت او را مغایر با ماده ۱۹ «کنوانسیون بینالمللی حقوق مدنی و سیاسی» دانست. ایران این کنوانسیون را امضا کرده است.
محمد سلیمانینیا به عنوان طراح و میزبان نزدیک به ۴۰ سایت اینترنتی در ایران شناخته شده و مترجم کتاب «عطر سنبل، عطر کاج» است.
سازمان گزارشگران بدون مرز که مدافع آزادی بیان است آقای سلیمانینیا را «قربانی طرح اینترنت ملی» در ایران نامیده و همراه با برخی از سازمانهای مدافع حقوق بشر خواستار آزادی او از زندان شده است.