مسعود احمدی شاعر و منتقد در روزهای پس از انتخابات ریاست جمهوری ایران سکوت نکرد و اعتراض خود را با سرودن 150 شعر ثبت کرد.
مسعود احمدی شاعر و منتقد با استناد به سخن «برشت» که میگوید «بیچاره مردمی که نیاز به قهرمان دارند» معتقد است قهرمان زمانی معنا پیدا میکند که مردم در صحنه حضور نداشته باشند.
وی میافزاید: زمانی که مردم ایران یکصدا در برابراستبداد به خروش آمدهاند همگی قهرمان هستند و دیگر نیازی به قهرمانپروریهای کلاسیک که با اسطوره همراه بود، ندارند.
به عقیده این شاعر، جوانان این سرزمین برای تحقق بخشیدن به رویاهای خود به خیابان آمدهاند و تصور اینکه روزی دست از اعتراضات خود بردارند باورپذیر نیست.
150 شعر اعتراضآمیز
مسعود احمدی که پیش از این چندین مجموعه شعر روانه بازار کتاب کرده است در روزهای پس از انتخابات ریاست جمهوری ایران سکوت نکرد و اعتراض خود را با سرودن 150 شعر ثبت کرد.
چهار قطعه از شعرهای اعتراضی او در روزنامه «اعتماد ملی» و «مجله نگاه نو» منتشر شد.
شاعر مجموعه «دو سه ساعت عطر یاس» قصد دارد 40 قطعه شعر از میان شعرهایی که این روزها سروده است را برای انتشاردر قالب کتابی آماده کند.
وی هنوز نامی برای این کتاب انتخاب نکرده و با ناشری نیز وارد گفتوگو نشده است.
شاعر مجموعه «دونده خسته» میگوید: پس ازوقایع انتخابات ایران تنها چیزی که مرا آرام میکرد شعر بود.
او میافزاید: مدتها بود که در یک مقطع زمانی کوتاه این اندازه پرانرژی شعر نگفته بودم و به این شکل احساساتم را خطاب به زنان و مردان سرزمینم ابراز نکرده بودم.
احمدی متاثر از وقایع اخیر ایران یک مجموعه عاشقانه هم سروده است که در آن برخی از زنان را که از وقایع اخیر ایران عقب ماندهاند خطاب قرار داده است.
این شاعر و منتقد پیش از این نیز در مجموعه شعرهایی چون «صبح در ساک» که در دهه پیش منتشر شدهاند به اعتراضات مردمی نسبت به مشکلاتشان پرداخته بود.
بخش عمده شعرهای او در دهه گذشته در قالب مرثیه برای قهرمانهایی که کشته شدهاند سروده شده است.
شاعر«برای بنفشه باید صبر کنی» میگوید: در شعرهای مجموعه اخیرم با اینکه به اعتراضات مردمی نسبت به شرایط موجود پرداختهام اما این شعرها در عین حال شاد و پرطروات هستند و به هیچ وجه جنبه سوگواری به خود نگرفتهاند.
مجموعهای متمایز در انتظار مجوز
آخرین مجموعه شعر منتشر شده این شاعر«دو سه ساعت عطر یاس» نام دارد که در سال 1383 منتشرشد.
پس از آن احمدی مجموعه شعر «دارم به آخر خودم نزدیک میشوم» را به انتشارات «هزار دستان» سپرد که مجوز انتشار نگرفت.
احمدی مجموعه «دارم به آخر خودم نزدیک میشوم» را به تازگی برای انتشار به نشر افراز سپرده است.
او میگوید: در این مجموعه به بارزترین وجه ممکن شعر من معلوم شده و از آثار دیگر شاعران کاملا متمایز میشود.
وی ادامهمیدهد: به عبارتی ذهن و زبانم قابل شناسایی است و آرزومندم که در حد یک قطره به دریای ژرف و بیکران ادب فارسی افزوده باشم.
مسعود احمدی متولد 10 مرداد 1322 در کرمان است.
از وی تاکنون مجموعه شعرهای «زنی بر درگاه»، «روز بارانی»، «برگريزان و گذرگاه»، «دونده خسته»، «قرارملاقات»، «بر شيب تند عمر»، «برای بنفشه باید صبرکنی»، «روحی خیس، تنی تر»، «صبح در ساک» و «دو سه ساعت عطر یاس» منتشر شده است.
در حال حاضر «نسرین شکیبی ممتاز» استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه زبانهای خارجی سئول پایتخت کره جنوبی به همراه «دکترعبدالفتاح» مشغول ترجمه مجموعه شعر «برای بنفشه باید صبر کنی» و گزیده شعرهای مسعود احمدی به زبان کرهای و عربی است.
پیش از این «منصوره وحدتی احمدزاده» گزیدهای از شعرهای مسعود احمدی را به زبان انگلیسی ترجمه کرده بود.
ba dorood man ham motaghedam mardom ehtiaj be gharaman nadaran mardom khodeshan ghahramanand vali in monhaser be jomhori nist az har tify darand mobarezeh mikonand va jan midahand nemonash az padeshahi ham koshteh dadan va ham zendanand va ham hokme edam darand jane har mobarezy bray hameh aziz ast halla az har teifi ke mikhahad bashad.va lotfan in shaer lotf nakonand tablighe noe hokoma ra konand behtar ast aval be nejate iran beandishand bad agahi be mardom dadeh shavad ke chi mikhahand va gar na ma 30 sal ast jomhori ra tajrobeh kardim.ba sepass az hameh mobarezin nejate iran mohem tar az har chizy ast .