نسخه آرشیو شده

داستان‌خوانی دولت‌آبادی و فلکی در فستیوال ادبی هامبورگ
محمد دولت‌آبادی و محمود فلکی
از میان متن

  • فستیوال ادبی هامبورگ همزمان با جشنواره بین الملی ادبیات برلین برگزار می‌شود و برگزارکنندگان آن می‌کوشند تا این فستیوال در شمار مهم ترین رویدادهای فرهنگی جهان قرار گیرد
روشنک شهابی
شنبه ۲۰ شهریور ۱۳۸۹ - ۱۵:۱۰ | کد خبر: 55987

محمود دولت‌آبادی و محمود فلکی در دومین فستیوال ادبی هامبورگ شامگاه روزشنبه 11سپتامبر داستان‌خوانی می‌کنند.

محمود دولت‌آبادی و محمود فلکی امروز شنبه 20 شهریور (11سپتامبر) در دومین فستیوال ادبی هامبورگ شامگاه  داستان‌خوانی می‌کنند. دراین فستیوال که 10 روز ادامه خواهد داشت، 114 نویسنده از 21 کشور داستان‌خوانی می‌کنند.

رمان برگزیده این فستیوال در مراسم اختتامیه توسط کونترگراس معرفی و مورد تقدیر خواهد گرفت.

کونتر گراس علاوه بر خوانش رمان جدیدش با عنوان برادران گریم، میهمان افتخاری اختتامیه این فستیوال خواهد بود.

فستیوال ادبی هامبورگ همزمان با جشنواره بین‌الملی ادبیات برلین برگزار می‌شود و برگزارکنندگان آن می‌کوشند تا این فستیوال در شمار مهم‌ترین رویدادهای فرهنگی جهان قرار گیرد.

اگرچه این فستیوال یک برنامه فرهنگی و هنری است، اما در میان 90 نشستی که در ایام برگزاری این فستیوال برگزار می‌شود، نشست‌هایی نیز به بحث‌های سیاسی اختصاص داده شده است.
در این فستیوال نویسندگانی چون جان ایروینگ، جان گریشام، ولادیمیر سوروکین، یان مارتل و گونترگراس حضور دارند.

همچنین شخصیت‌های سیاسی چون اشتاین‌بروک از اعضای مرکزی حزب سوسیال دموکرات ، پتر اشتروک، یکی دیگر از اعضای حزب سوسیال دموکرات که پیشتر وزیر دفاع و رئیس فراکسیون پارلمانی این حزب بود، و کلود لانزمن، ‌کارگردان و مستندساز فرانسوی و منتشرکننده نشریه‌ای که ژان پل سارتر و سیمون دوبوار پایه‌ گذاشتند، از دیگر شرکت کنندگان این فستیوال هستند.

کلنل خوانی و فرزندانش

محمود دولت آبادی و محمود فلکی تنها نویسندگان ایرانی هستند که برای داستان‌خوانی و پرسش و پاسخ به این فستیوال دعوت شده‌اند.

دولت آبادی بخش های از رمان «کلنل» یا «زوال کلنل» را در این فستیوال خواهد خواند‌. رمانی که هنوز درایران اجازه انتشارنگرفته، اما درسوئیس و آلمان توسط بهمن نیرومند به زبان آلمانی ترجمه و منتشر شده است. ترجمه هم‌زمان بخش‌هایی از رمان «کلنل» را بهمن نیرومند برعهده خواهد داشت.

به گفته آقای دولت آبادی «مخالفت با خشونت بشر برعلیه بشر» محور اصلی این رمان را تشکیل می دهد.

رمان «کلنل» برای نخستین بار با 41 اصلاحیه و بار دوم با 21 اصلاحیه از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی روبرو شد.

دولت آبادی امیدوار است، پس از اصلاحیه‌های متعددی که از سوی وزارت ارشاد بر روی این رمان اعمال شده، حداقل اسکلت این رمان در ایران منتشر شود.

آقای دولت آبادی پس از شرکت دراین فستیوال به دعوت موسسه فرهنگی ا.د.ا در شهرهای مختلف آلمان داستان‌خوانی خواهد داشت.

«مرگ دیگر کارولا»

محمود فلکی شاعر، داستان‌نویس، منتقد و روزنامه‌نگار ایرانی که از سال 1983 در کشور آلمان اقامت دارد، دیگر میهمان این فستیوال ادبی است. او دراین فستیوال قصد دارد بخش هایی از رمان «مرگ دیگر کارولا» را بخواند.

رمان «مرگ دیگر کارولا» که از زاویه دید چند راوی روایت می‌شود، توسط انتشارات سوژه درآلمان و به زبان آلمانی با ترجمه‌ی سوزان باغستانی منتشر شد.

سال گذشته رمان «سایه‌ها»‌ نوشته محمود فلکی درایران غیر قابل انتشار اعلام شد.
همچنین از دیگر ایرانی‌های حاضر در این جشنواره می‌توان به شهلا خسروی به همراه گروه موسیقی‌اش اشاره کرد که به اجرای موسیقی محلی خواهند پرداخت.

فستیوال ادبی هامبورگ از هشتم تا هیجدهم سپتامبر در شهر هامبورگ برگزار می‌شود.

این مطلب را به اشتراک بگذارید

آگهی